Jak jsem slíbila, mám tu dnes nachystaný přeložený rozhovor pro Los Angeles Times, který Emma pořídila společně s Ryanem Goslingem. Asi to nebudu nějak víc okecávat, snad jen, že rozhovor to je opravdu skvělý a velmi vtipný, to jejich škádlení je zkrátka senzační, mě se ještě líbí, že jim do toho ten reportér ani moc nezasahoval a většinu doby se Emma baví jen s Ryanem, no a vystačí si :D. Takže přeju příjemné čtení!
Emma Stone a Ryan Gosling se poprvé setkali na konkurzu pro romantickou komedii "Crazy Stupid Love." Byli požádáni, aby scénu zaimprovizovali a Gosling si pamatuje, že "jsme prostě nemohli zavřít pusu. Měli jsme si hodně o čem povídat a bylo to velmi jednoduché."
Jejich okamžité přátelství bylo evidentní v "Crazy Stupid Love," "Gangster Squad" a teď samozřejmě i v "La La Land," neodolatelném muzikálu, který už stačil ukořistit rekordních 14 oscarových nominací, včetně dvou pro hlavní představitele.
A to se promítá i mimo plátno. V jejich nedávném lalalandovém perfektním dni, kdy seděli na balkóně hotelu v Beverly Hills, který podle Goslinga vlastní "silný palmový hráč," se oba herci, popoháněni silnými vitaminovými drinky, navzájem škádlili o výhodách majonézy, veřejné televizi a samozřejmě i o samotném Los Angeles.
A pokud, jak film žertovně předpokládá, je LA opravdu místem, které uctívá všechno a necení si ničeho (věta, kterou si Gosling vypůjčil od jeho partnerky Evy Mendes), oba Gosling i Stone přidávají na vtipu a cennosti všech těch pomíjivých momentů, kdy se město opravdu zdá jakoby zahalené magií. Jen si pojďte počíst ...
Když jste se jako teenageři přestěhovali do Los Angeles, měli jste v hlavě zafixovaný obrázek na město?
Stone: Už jsem tady byla předtím a viděla hollywoodský nápis a Chodník slávy. Takže jsem se spíš snažila přijít na to, jak tu žít. Držela jsem se ve své malé oblasti Miracle Mile, kolem Tar Pits. Z Tar Pits jsem byla unešená. Chodíte do Tar Pits často? (moje pozn.: Tar Pits jsou jezírka a významné naleziště fosílií)
Gosling: Moc často ne.
Stone: Znáš vůbec Tar Pits?
Gosling: Jasně, že znám Tar Pits. (naklání se k reportérovi a zašeptá: O čem to mluví?) OK. Tak tam jsem nikdy nebyl.
Stone: (nevěřícně) Nikdy?
Gosling: Tohle se mění v intervenci.
Stone: Vždyť je fascinující, že uprostřed Los Angeles jsou asfaltová jezírka plná kostí mamutů a nějakých dinosaurů.
Gosling: (K reportérovi) Můžeme to zkrátit? Musím zajet do Tar Pits ... hned teď.
Stone: Kde jsi bydlel, když ses sem přistěhoval?
Gosling: (Dlouhá pauza) U Canter's (restaurace). V podstatě jsem bydlel v Canter's na jejich bramborovém salátě.
Stone: V jaké části města jsi bydlel?
Gosling: Měla jsi jejich bramborový salát?
Stone: Nemám ráda jídla s majonézou.
Gosling: Vidíš, automaticky ses rozhodla, že ti to nebude chutnat.
Stone: Protože nemám ráda, když věci drží pohromadě díky majonéze!
Gosling: Je spousta způsobů, jak udělat bramborový salát. Ty se na to díváš hned černě. Zkus bramborový salát v Canter's.
Stone: Dobře. Zkusím si rozšířit obzory u bramborových salátů. Ale jen když mi řekneš, v jaké části města jsi bydlel.
Gosling: V Západním Hollywoodu. A pro mě, žít v LA jako teenager ... no, když jsem se sem poprvé přestěhoval, viděl jsem v kině "Rebel Without a Cause." Hrálo mi to do karet společně s "A Streetcar Named Desire."
Stone: (vydechne) Jaká to životní změna!
Stone: (vydechne) Jaká to životní změna!
Gosling: Pak jsem jel ke Griffithově observatoři a myslel na to, že bych mohl najít páčidlo Jamese Deana, které tam zahodil přes okraj. Pořád trvám na tom, že tam někde je. V observatoři jsme také natáčeli "Gangster Squad." Je to tam nádherný. Byli jsme tam od 5 od rána, všechno připravovali, a to místo bylo zalité mlhou a kolem busty Jamese Deana byli lidé a cvičili tai chi. Takže vrátit se tam díky "La La Land" bylo hrozně super.
Stone: Já jsem tam nikdy předtím nebyla uvnitř. Nikdy jsem neviděla planetárium.
Gosling: Slyšel jsem, že tam teď mají i "La La Land" tour. Můžeš vidět všechny lokace z filmu i ostatní ikonická místa Los Angeles. Jenom ne ... no .. Tar Pits.
Stone: Tar Pits jsou hustý! Všichni to vědí!
Zvažovali jste pro film i jiná místa ve městě?
Gosling: Bylo jich tolik. Ale všechna se tam nevešla.
Stone: Jaká třeba?
Gosling: The Huntington Gardens. Ty bonsaje tam. A ještě bych řekl most na 6th Street, ale ten už je pryč. Na něm jsme natáčeli "Drive."
Stone: Na tom mostě jsme natáčeli náš poslední den "Zombielandu." Takže jsme tam byli oba. A oba jsme Štíři. To je šílený!
Gosling: A ještě jsou krásná místa v Pasadena, Toluca Lake, the Valley.
Stone: Tys měl spoustu nápadů na lokace. Angel's Flight byl tvůj nápad.
Gosling: Bydlel jsem naproti Angel's Flight asi pět let. Celých pět let jsem se v tom snažil projet. Nikdy to neotevřeli.
Stone: Je to tam nádherný. Jedna z mých oblíbených scén.
Gosling: Měli by to znovu otevřít. Měli by o tom uvažovat. Co jsem pochopil od pána, který tam pracuje, vedlo se tam spoustu diskuzí o tom, že by to mělo zůstat zavřené.
Stone: Upřímně by to měli otevřít. Je to naprosto bezpečné. Měl bys o tom napsat článek a ...
Gosling: Pacific Dining Car. Musso & Frank's. (Stone se na něj zmateně podívá) Promiň. Jen mě napadají další místa, která by se do filmu skvěle hodila. The Pantry.
Stone: Co je Pantry?
Gosling: Panebože.
Stone: Co je Pantry???
Gosling: Snídaně 24 hodin denně. Existuje to snad odjakživa a nikdy se tam nezavírá. Řekl bych, že dveře ani nemají zámky.
Přitahovali jste pozornost, když jste na těch místech natáčeli?
Gosling: V Griffithově parku bylo spousta rozzlobených cyklistů.
Stone: Hodně rozzlobených! Jezdili jsme tam o sobotách nacvičovat "A Lovely Night." Protože je jedna věc to cvičit ve studiu, ale jak řekla naše geniální choreografka Mandy Moore: "Musíte jít trénovat na ten kopec." Protože tam celý tanec tancujeme vzhůru a pak zase dolů a Ryan dělá všechny ty otočky, úhlopříčně s kamerou na jeřábu a ty zrádné skály ...
Gosling: A spousta velmi rozzlobených, vyčerpaných cyklistů v těsném oblečení nás nahánělo. S blikajícími světýlky na helmách po nás metali blesky.
A když došlo na opravdové natáčení toho čísla, měli jste, kolik, tak pět záběrů, než jste ztratili světlo?
Stone: Bylo dobře, že jsme to trénovali tak dlouho, ten adrenalin vědomí, že na to máme asi hodinu, aby se vše povedlo, nám hodně pomohl. Když víte, že musíte běžet zpátky dolů, otřít si obličej od potu a udělat to celé znova.
Gosling: Nejdřív to byl adrenalin a pak už jen čirá vůle od Damiena, Mandy a její asistentky Jillian, kteří stáli za kamerou a povzbuzovali nás každičkou částí jejich mysli, těla a ducha.
Stone: Řekla bych, že spoustu lidí si myslí, že ta magická hodina byla natočena před zeleným plátnem.
Stone: Řekla bych, že spoustu lidí si myslí, že ta magická hodina byla natočena před zeleným plátnem.
Gosling: Světla nám trochu pomohla. Jako ty lampy, které jsme přidali na scéně na molu, a teď jsem slyšel, že Hermosa Beach zvažuje, že je tam doopravdy přidá.
Stone: No nekecej! Kdo ti tohle všechno říká? Proč nikdo nic neřekne mně?
Stone: No nekecej! Kdo ti tohle všechno říká? Proč nikdo nic neřekne mně?
Gosling: Koukám na setkání městské rady v televizi. Měla bys to omrknout.
Někdo by taky měl přidat lavičku a lampu na místo, kde jste natáčeli "A Lovely Night."
Stone: To by bylo hrozně hezký. Byla by to tak prostá věc. Možná by film mohl darovat pamětní lavičku.
Gosling: Jsem rád, žes řekla "film." Určitě si chtěla říct sebe. "Možná já bych mohla ... " "Možná ... studio by to mohlo udělat."
Gosling: Jsem rád, žes řekla "film." Určitě si chtěla říct sebe. "Možná já bych mohla ... " "Možná ... studio by to mohlo udělat."
Stone: To se bude Lionsgate líbit! Bude to tak skvělý dar pro město!
Gosling: Ty lampy jsme opravdu potřebovali. Na tom molu, když jsme ztráceli světlo, jsme museli myslet rychle. Snažili jsme se najít způsob, jak rychle začít scénu a dovést mě k tomu páru. A já si pamatuju, jak jsem viděl žongléra s klobouky v Magic Castle, takže jsem sehnal kamaráda, který mi na něj dal číslo a já si pak s tím žonglérem v mém přívěsu skypoval. Chtěl jsem, aby mě naučil nějaké triky s klobouky, abychom mohli do čísla vměstnat i klobouk.
A poprvé, když jsme mohli slyšet "City of Stars." Věděli jste, že bude fakt těžké dostat tu písničku z hlavy, když jste jí poprvé uslyšeli?
A poprvé, když jsme mohli slyšet "City of Stars." Věděli jste, že bude fakt těžké dostat tu písničku z hlavy, když jste jí poprvé uslyšeli?
Stone: Ach, tu písničku si člověk zamiluje už od začátku.
Gosling: Zdálo se, že přesně definuje film. To byl ten song. Původně jsem si myslel, že to bude jen prostě něco, co jsem měl zazpívat, ale pak jsem měl pocit, že bychom tu písničku měli zpívat společně, protože mi to připadalo tak definitivní. Takže jsem na molu zpíval jen semínko z celé rostliny.
Když jsi, Emmo, začínala s herectvím, měla jsi v LA byt, který se podobal tomu Miinu?
Stone: Ne. A byla jsem v šoku. Měla jsem vlastní představy o Miině malinkém útulném pokoji. Ve scénáři se psalo, že v podstatě bydlí ve zvelebeném šatníku, což mi připadalo nemastně, neslaně. Ve své hlavně jsem si pro ní postavila celý svět. Pak jsem přišla na plac a viděla přes celou stěnu Ingrid Bergman a všechny ty barevné věci. Byl to ten nejúžasnější byt na světě! Hodně jsem se o filmu dozvěděla v momentě, kdy jsem poprvé vešla na plac. Uvědomila jsem si, že můžu vytvořit cokoliv chci pro Miu a že se všechno odehraje v místnosti s billboardovým plakátem Ingrid Bergman. Na denním pořádku jsme tam kolem něj tancovali.
Gosling: Věděli jsme, že budem tancovat ve vesmíru s postroji.
Stone: No jasně!
Gosling: Ty sis přinesla svůj vlastní postroj z domova.
Stone: O tom nemůžeš ... tady mluvit! Je to fakt, no, fakt soukromý.
Gosling: Myslel jsem, že přijdeš s vlastní postrojovou hláškou.
Stone: To byl jediný moment, kdy jsem si připadala docela nafoukaně.
Gosling: Jediný moment?
Stone: Jo, Ry. Jediný moment. Vůbec. Protože ty jsi nikdy na sobě postroj neměl, že?
Gosling: Bože, jen to ne. Snažil jsem se tomu vyhnout.
Stone: Já na postroji umřela ve Spider-Manovi. A je to opravdu drsné a nepříjemné, zvlášť pro kluky.
Gosling: Tak teď jsem ... ani jsi mi druhý den neposlala květiny.
Stone: Zdálo se mi, že bych ti mohla poslat květiny za tvoji práci na postroji ten další den. Prošvihla jsem skvělou příležitost!
(Trapné ticho) A pořád vypadáte tak přátelsky ...
Gosling: "Vypadáte" je klíčové slovo.
Stone: Vlastně jsem byla smutná, když jsme dotočili film. Sice se mi trochu ulevilo, ale stejně jsem byla smutná. Bylo to 9. října 2015. Scéna, kdy jdeme přes most Colorado Street, byla poslední, kterou jsme natočili. Naše poslední magická hodina.
Gosling: Byla jsem fakt připravený tenhle film bránit. Takže co z toho nakonec vzešlo, byl pěkný zvrat událostí.
Stone: (směje se)
Gosling: Co je?
Stone: Já jen, jakým způsobem jsi to řekl. Vlastně to je fér. Natočit tenhle film, být o tom nadšený a potom to vidět a říkat si: "Zajímalo by mě, jestli jsme jediný, kdo to takhle budou cítit." Nemáte nejmenší tušení. Myslel sis, že to bude katastrofa?
Gosling: Už předtím tenhle pocit zažil, kdy jsem byl na něco hrozně pyšný, pak to vyšlo a (smích), všichni jen: "Proč seš na tohle tak pyšný?" To se stává často. Připravoval jsem se na obranu.
Stone: To ses dost okrádal. Stavět zdi, když jsi měl stavět mosty. Ale cítila jsem to stejně. Byla jsem připravena tenhle film k smrti bránit. A taky bych bránila. Ale jsem ráda, že nemusím. Takhle to je daleko zábavnější.
Přeloženo emmastone-hq.blog.cz
Žádné komentáře:
Okomentovat